HET!

Introductie

Laat ik me eerst voorstellen: Edwin Trommelen, geboren 1963, slavist, documentairemaker, vertaler. Vertaald in het Russisch luidt mijn naam Edik Barabanov, zoals hierboven in het cyrillisch staat geschreven. De man die hiernaast resoluut een glaasje wodka afwimpelt ("Njet"), was het onderwerp van een anti-alcoholposter uit 1953.

Deze poster is terug te vinden in mijn boek Davaj! De Russen en hun wodka dat in 2010 is verschenen. Het boek gaat over drinken in Rusland (geschiedenis – cultuur – rituelen) en is voor een belangrijk deel gebaseerd op citaten uit de Russische literatuur. Ik heb er honderden verzameld. In 2012 is de tweede, luxe editie uitgegeven door Gibbon Uitgeefagentschap.

In datzelfde jaar is Davai! The Russians and their Vodka in de VS uitgebracht door Russian Life Books.

In mei 2017 heeft mijn tweede boek het licht gezien, eveneens bij Gibbon: Het rijk van de BAM. Mijn reis met die andere Trans-Siberië Express. Hierin vertel ik over ‘het grootste civiele bouwproject aller tijden’, de sppoorlijn die tussen 1974 en 1984 in Ruslands Verre Oosten en Siberië is aangelegd. In 2015 heb ik de BAM bereisd, om de mensen die hem indertijd bouwden te spreken en om op zoek te gaan naar de duistere voorgeschiedenis van de BAM in de Stalintijd. Het Rijk van de BAM is een verhaal geworden over een megalomane spoorlijn, volop bejubeld, bewierookt en verguisd; een verhaal over de zwanenzang van de Sovjet-Unie; een verhaal over de huidige staat van Rusland.

Mijn derde boek heet ‘Rusland in 101wodka-etiketten. Een bonte biografie van een land & zijn bewoners’. Het gaat niet over etiketten of over wodka, het gaat wel over Rusland. Ieder wodka-etiket nodigt uit tot een kort verhaal – over de volkeren die er wonen, hun liederen, over eten, natuur, school, over het dagelijks leven in alle geuren en kleuren. De achterflap van het boek dat bij uitgeverij Lias is verschenen luidt als volgt:

Eind jaren negentig kwam er elke dag wel ergens in Rusland een nieuwe wodka op de markt. En elke nieuwe wodka was voorzien van een veelal kleurrijk en illustratief etiket. Deze nog jonge maar vitale traditie van uitbundige etiketten leent zich uitstekend voor het vertellen van het verhaal van Rusland in vele aspecten.

In zijn boek verbindt Edwin Trommelen zijn uitgebreide verzameling etiketten – waarschijnlijk bezit hij de grootste collectie ter wereld, inclusief een eigen etiket ‘Barabanov’ – aan zijn grote kennis van het land. Aan de hand van telkens één etiket vertelt hij over poëzie, dagelijks leven, geschiedenis, maatschappij, taal, kinderjaren, kunst, (onbekende) uitvindingen, volkeren, et cetera. Maar ook minder voor de hand liggende zaken komen aan de orde, zoals hoe Rusland ruikt, welk eten de Rus in het buitenland mist, wie zijn helden zijn en hoe hij vloekt. Kortom, het boek is tegelijkertijd verheven en laag-bij-de-gronds; het gaat over dichters en tsaren, maar ook over Ivan Ivanovitsj – De Russische Jan-met-de-pet – en zijn vrouw Irina. Het boek is geïllustreerd met foto’s van de prachtige etiketten.

Verder kunt u op deze website mijn CV bekijken en is er aanvullende informatie over de documentaires die ik heb gemaakt. Sommige van deze kunt u online bekijken door de betreffende link aan te klikken. Hier alvast de trailer van Stemmen uit de Toendra. De laatste der Joekagieren. En de trailer van Droom van een gebouw. Bouwers, buurtbewoners en botsende belangen.

Onder het kopje archieven staan mijn bevindingen beschreven in een aantal Russische filmarchieven, waar ik op zoek ben geweest naar fragmenten over Nederland in oude bioscoopjournaals en nieuwsprogramma's. Aanmerkingen, suggesties, vragen, anekdotes, kritiek, kanttekeningen, citaten, nuanceringen, voorstellen, aanbiedingen en andere reacties kunt u sturen naar info@edwintrommelen.nl